以「模糊」查詢「詞目音讀」『皮』 有40筆,分為2頁
序號 | 詞目 | 音讀 | 附錄 |
21 | 磅皮 | pōng-phuê/pōng-phê | |
22 | 卸面皮 | sià-bīn-phuê/sià-bīn-phê | |
23 | 惜面皮 | sioh bīn-phuê/sioh bīn-phê | |
24 | 惜皮 | sioh-phuê/sioh-phê | |
25 | 豆皮 | tāu-phuê/tāu-phê | |
26 | 地皮 | tē-phuê/tuē-phê | |
27 | 褪皮 | thǹg-phuê/thǹg-phê | |
28 | 討皮疼 | thó-phuê-thiànn/thó-phê-thiànn | |
29 | 豬頭皮 | ti-thâu-phuê/tu-thâu-phê | |
30 | 砧皮鞋 | tiam-phuê-ê/tiam-phê-uê | |
31 | 喙脣皮 | tshuì-tûn-phuê/tshuì-tûn-phê | |
32 | 包皮 | pau-phuê/pau-phê | |
33 | 皮椅 | phuê-í/phê-í | |
34 | 皮件 | phuê-kiānn/phê-kiānn | |
35 | 頭皮 | thâu-phuê/thâu-phê | |
36 | 好歹在心內,喙脣皮相款待。 | Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. | 附錄 |
37 | 豬頭皮炸無油。 | Ti-thâu-phuê tsuànn bô iû. | 附錄 |
38 | 雜唸大家出蠻皮新婦。 | Tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phuê sin-pū. | 附錄 |
39 | 喙脣皮相款待。 | Tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. | 附錄 |
40 | 畫虎畫皮無畫骨,知人知面不知心。 | Uē hóo uē phuê bô uē kut, ti jîn ti bīn put ti-sim. | 附錄 |